
Музыкант, актер
«Путают нас регулярно, тем более что сфера работы у нас действительно одна. Несколько лет назад мне написали — в полной уверенности, что я режиссер спектакля «Четвероногая ворона», — что будут встречать меня в Ярославле на гастролях. Я сразу даже не понял, о чем речь: подумал, может, у меня действительно был какой‑то спектакль и я что‑то пропустил. Эмоции у меня это вызывает только положительные, веселые и забавные. Паша очень талантливый человек, дико обаятельный.
А тут подвернулся прекрасный случай — спектакль под названием «Морозовы. Дела семейные», который Паша режиссирует. Он же в нем играет, и я в нем играю — в общем, будет настоящая путаница, мы сможем наконец сказать, что шалость удалась».

Режиссер
«Я горжусь тем, что у меня есть такой замечательный, талантливый, красивый тезка — актер, музыкант, автор-исполнитель. Я вообще считаю, что чем больше Паш Артемьевых в искусстве, тем лучше — все от этого только выиграют.
Да, действительно, нас иногда путают: на некоторых сайтах Паша, по-моему, до сих пор является режиссером всех моих спектаклей — ну что уж тут поделать.
Поэтому я уже привык — и, более того, горжусь тем, что у нас скоро выйдет совместный проект, где мы оба будем играть как актеры. А кто режиссер — посмотрим. Но это я смеюсь, конечно, а так я действительно горжусь таким тезкой».

Продюсер, журналист
«Весной прошлого года на меня посыпались поздравления с выходом сборника рассказов «Скоро Москва». Писали самые разные знакомые, в том числе и бывшие коллеги из «Афиши», где я несколько лет работала продюсером «Афиши Видео» и редактором рубрики «События недели». Приходилось усмирять их восторги и объяснять, что это не я, а другая Анна Шипилова.
Недавно мы с моей тезкой подписались друг на друга, и она призналась, что ее тоже иногда со мной путают — благодарят за написанный мной гид по Переделкино. Так что пока мы с Анной Шипиловой получаем только благодарности за работу друг друга.
Я считаю, что мне очень повезло с тезкой: она оказалась талантливым автором, поэтому такая путаница меня совершенно не смущает. Единственное — я теперь задумалась над псевдонимом на случай, если решу когда‑нибудь дебютировать со своей собственной книгой».

Писательница, финалистка премии «Лицей», резидентка Дома творчества «Переделкино»
«С детства я слышу шутку про «примкнувшего к ним Шепилова», хотя формально он не мой (не наш) однофамилец. Он в 1957 году выступил с критикой Хрущева, его имя стало нарицательным, и в 2025 году я вижу, вступая в рабочий чат: «к нам примкнула Шипилова». Мне бы хотелось запомниться, но по более воодушевляющему поводу.
Насколько мне известно, нас с Анной путают нечасто. Иногда ко мне обращаются знакомые пиарщики и спрашивают, работаю ли я в медиа, присылая ссылку на текст Анны. Другие медиа заказывают мне очерки или статьи — но обращаются ко мне именно как к писательнице.
В литературе и кино мне всегда была интересна тема двойничества. Обычно авторы используют этот прием, чтобы столкнуть героев со своими тайными страхами и желаниями. Когда я узнала, что у меня есть полная тезка, то сразу же погуглила Анну, подписалась на ее соцсети и обрадовалась, что мы не похожи внешне и работаем в разных сферах.
Анна — прекрасный журналист, я с удовольствием читаю ее тексты. Если бы Анна тоже была писательницей, возможно, нам пришлось бы сложнее с точки зрения коммуникации и продвижения книг. Но и упоминаний тоже было бы в два раза больше».

Директор по развитию книжного сервиса «Строки»
«Все Татьяны Соловьевы в издательском бизнесе очаровательны, безумно заняты и всегда готовы прийти на помощь. Татьяна из «Альпина. Проза» помогает молодым авторам становиться звездами, окружает их заботой — она великолепный друг, прекрасная мама и большой профессионал в литературе. Быть изданным Татьяной Соловьевой в «Альпине» — это дорогого стоит, и я счастлива, что мы с ней вместе в одном бизнесе. Если говорить о Танюше Соловьевой, пиар-директоре «Нигмы», — это очень скромная, обаятельная, жизнерадостная девушка, которая обожает все, что делает, и с трепетом относится к своим проектам. «Нигме» безумно повезло, что именно этот человек занимается детскими проектами и раскрывает их для большого количества читателей. Я на них равняюсь, если честно, и надеюсь, что не позорю их, нося такую фамилию.
Смешной случай с путаницей случился перед моим переходом [из «Рипола»] в «Строки»: я знаю, что Тане [из издательства «Альпина. Проза»] посыпались сообщения с вопросами о том, почему она приняла такое решение, и пиар-служба «Альпины» жаловалась мне, что я немножечко наворотила дел.
А еще бывает, что нам выдают бейджи друг друга: мы только по отчествам понимаем, что где‑то что‑то перепуталось, и потом встречаемся и обмениваемся. У нас есть традиция — мы всегда фотографируемся на всех книжных выставках и шутим, что для того, чтобы исполнилось твое желание, ты обязательно должен купить книжку в «Нигме», в «Альпине» и у меня. Не знаю, насколько желания сбываются, но наши продажи растут».

Главный редактор издательства «Альпина. Проза»
«Нас с Татьянами Соловьевыми из «Рипола» и «Нигмы» путают регулярно — это уже стало какой‑то дежурной затянувшейся шуткой. Например, когда моя тезка сменила работу, у меня в личных сообщениях был вал поздравлений и, напротив, сетований, а одно из крупных федеральных СМИ даже проиллюстрировало новость моей фотографией. Но кульминацией стала история, когда мы делали совместные презентации Алексея Иванова и Юлии Зайцевой вместе с издательством «Рипол-классик».
Поскольку у нас отличные отношения с обеими тезками, у меня это вызывает только улыбку. Мне совершенно не сложно перенаправить к искомой Татьяне одну из наших многочисленных заблудших душ. Раздражения не было никогда, скорее воспринимаю это как повод в очередной раз посмеяться при встрече. У нас даже появилась традиция фотографироваться втроем на книжных ярмарках».

Веб-дизайнер
«Я веб-дизайнер в «Афише», делаю спецпроекты и обложки для редакционных материалов. Тем летом к нам удивительным образом в дизайнерскую команду из одиннадцати человек — с Катей стало двенадцать — попала еще одна Катя Полякова. Наша коллега сказала: «Одна Катя Полякова — хорошо, а две — лучше».
Катя — дизайнер интерфейсов; мы хоть и работаем вместе, но занимаемся разными задачами. По сути, нас масштабно спутали только при оформлении документов во время приема на работу. В итоге нам дали почти разные корпоративные почты, с разницей в одну букву: меня прописали как ek, Катю как eka. Конечно, я стала теперь внимательнее в работе с эйчарами, потому что нас легко спутать и отправить письмо не тому дизайнеру.
В целом мои имя и фамилия настолько распространены, что в сфере дизайна и искусства нас реально много. Один раз мне пришлось принимать от друзей поздравления с тем, что якобы мою работу выбрали на Масленицу в Никола-Ленивце. Пришлось всем отвечать, что это не я.
Что я могу сказать про свою тезку? Она суперталантливый мультидисциплинарный диз, может выполнять не только продуктовые задачки, но и делать всякие иллюстрации. И очень приятный и добрый человек — у нас реально дабл-суперсила двух Кать».

Дизайнер интерфейсов
«Мы с моей тезкой дизайнеры в одном отделе. Когда я только пришла, коллеги немного растерялись: у нас одинаковое имя, одна профессия и даже город. В итоге учетку оформили на нее, а не на меня: решили, что это просто Катя захотела более красивую почту.
Но, к счастью, путаница быстро сошла на нет — коллеги адаптировались, мы тоже.
Меня совершенно не расстраивает, что моя тезка — талантливая и креативная. Скорее наоборот: приятно делить имя с классным человеком. Такая вот дизайнерская синхронность».